Фокус-режим

3:37 Ali 'Imran

Повторяй один аят в спокойном темпе: сначала с подсказками, потом с минимальным количеством опор.

3сура
37аят
Без переводарежим
Как пользоваться

Начни с полного режима, затем убери перевод, а в конце проверь себя только по арабскому тексту. Это один и тот же аят, но с разным уровнем опоры.

1. Прочитай с опорой

Сначала смотри арабский текст вместе с переводом, чтобы закрепить смысл.

2. Убери подсказки

Переключись на режим без перевода или без тафсира и попробуй удержать аят по памяти.

3. Проверь себя

Оставь только арабский и переходи к следующему аяту, когда почувствуешь устойчивость.

فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ
Тафсир для повторения

Аллах принял намерение матери Марьям и воспитал ее дочь самым удивительным образом. Она была воспитана в духе набожности и высокой нравственности, благодаря чему ее поведение было безупречным, а ее слова и поступки были преисполнены праведности. Марьям удалось достичь совершенства, а ее опекуном Аллах сделал пророка Закарию. Он оказывает великую милость людям, если они получают воспитание от праведников, достигающих совершенства сами и помогающих обрести праведность окружающим. Всевышний также почтил Закарию и Марьям тем, что она получала пропитание без каких-либо усилий. Это было даром, которым Аллах одарил Свою рабу. Она часто молилась и проводила много времени в молельне, и всякий раз, когда Закария заходил к ней, он обнаруживал возле нее щедрые дары, готовые для употребления в пищу. Он спрашивал: «О Марьям! Откуда у тебя эти дары?» Она же отвечала: «Аллах одарил меня ими, ведь Он одаряет без всякого счета, кого пожелает».