Фокус-режим

9:37 At-Tawbah

Повторяй один аят в спокойном темпе: сначала с подсказками, потом с минимальным количеством опор.

9сура
37аят
Без переводарежим
Как пользоваться

Начни с полного режима, затем убери перевод, а в конце проверь себя только по арабскому тексту. Это один и тот же аят, но с разным уровнем опоры.

1. Прочитай с опорой

Сначала смотри арабский текст вместе с переводом, чтобы закрепить смысл.

2. Убери подсказки

Переключись на режим без перевода или без тафсира и попробуй удержать аят по памяти.

3. Проверь себя

Оставь только арабский и переходи к следующему аяту, когда почувствуешь устойчивость.

إِنَّمَا ٱلنَّسِيٓءُ زِيَادَةٞ فِي ٱلۡكُفۡرِۖ يُضَلُّ بِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُحِلُّونَهُۥ عَامٗا وَيُحَرِّمُونَهُۥ عَامٗا لِّيُوَاطِـُٔواْ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ فَيُحِلُّواْ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُۚ زُيِّنَ لَهُمۡ سُوٓءُ أَعۡمَٰلِهِمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Тафсир для повторения

Во времена невежества язычники переносили запретные месяцы, и этот поступок относился к числу их порочных еретических измышлений. Когда им было нужно сразиться с врагом в течение запретного месяца, они переносили запретный месяц на другой срок и старались впоследствии восполнить число месяцев, в течение которых Аллах запретил вести боевые действия. Они переносили запретные месяцы вперед, объявляя запретными некоторые из дозволенных месяцев. Потакая своим желаниям, они позволяли себе вступать в войну в запретные месяцы и запрещали себе вести боевые действия в дозволенные месяцы. Однако Всевышний Аллах поведал, что это только усугубляло их неверие и заблуждение, потому что подразумевало совершение сразу нескольких грехов. Во-первых, назвали частью Божьего закона и Божьей религии ересь, которую они придумали сами, хотя Аллах и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, не имели никакого отношения к ней. Во-вторых, они исказили религию, объявив запрещенный поступок дозволенным, а дозволенный – запрещенным. В-третьих, они пытались обмануть Аллаха и Его рабов, искажая небесную религию и ухищряясь для того, чтобы обойти Божьи заповеди. В-четвертых, они настолько долго придерживались обычаев, противоречащих Божьему закону, что перестали замечать их порочность и даже нашли эти обычаи правильными. Они впали в заблуждение и разрешили себе совершать то, что запретил Всевышний. Дьяволы приукрасили для них отвратительные деяния, и грехи стали казаться им прекрасными поступками. Причина этого заключалась в том, что еще раньше они сочли прекрасными свои дурные воззрения. Воистину, Аллах не наставляет на прямой путь тех, в чьих сердцах неверие предстает в прекрасном обличии. Какие бы знамения они ни увидели, они все равно откажутся обратиться в правую веру. Следует знать, что многие откровения этой прекрасной суры были ниспосланы по поводу похода на Табук, когда Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, призвал мусульман готовиться к сражению против византийцев. В то время стояла сильная жара, а мусульмане испытывали серьезные материальные трудности и не имели достаточно провианта. По этим причинам некоторые мусульмане неохотно готовились к походу. И тогда Всевышний Аллах упрекнул их за бездействие, призвав их быть более активными: