PQ PaydaQuran
Сура 75 · Мекканская · 40 аятов

Al-Qiyamah

Воскресение

Прогресс по суре 1 из 40 · 2%
75:1

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ ١

Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah

Нет, клянусь Днем воскресения

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Эта сура начинается словом ля ‘нет’, которое не использовано здесь как отрицательная частица и не является лишним (заида). Оно служит вступлением для привлечения внимания к последующим откровениям. Подобный оборот часто упоминается при клятвах, и поэтому не удивительно, что сура открывается так, хотя чаще всего это слово не используется для вступления. Аллах поклялся Днем воскресения в подтверждение истинности воскрешения, когда усопшие восстанут из своих могил и соберутся на месте сбора в ожидании приговора своего Господа.
75:2

وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ ٢

Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah

Клянусь душой попрекающей

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Речь идет о душах праведников и нечестивцев. Душа человека названа попрекающей из-за своей частой изменчивости, склонности к колебаниям и отсутствия приверженности чему-то одному. А когда наступит смерть, она станет попрекать человека за совершенные им злодеяния. Что же касается правоверных, то они упрекают себя и в этом мире за свои упущения, нерадивость и небрежное отношение к своим обязанностям. Таким образом, Аллах поклялся одновременно воздаянием и тем, кто будет удостоен его. Далее Он поведал о том, что часть упорствующих грешников считает День воскресения ложью.
75:3

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ ٣

Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah

Неужели человек полагает, что Мы не соберем его костей

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Здесь имеется в виду воскрешение после смерти. Всевышний словно ответил на слова неверного, который спросил: «Кто оживит кости, которые истлели?» (36:78). Из-за своего невежества и своей злобы он счел невероятной способность Аллаха воскресить его кости, которые представляют собой остов тела, но Аллах опроверг это и сказал:
75:4

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ ٤

Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah

Конечно! Мы способны восстановить даже кончики его пальцев (или сделать всего его пальцы одинаковыми, так что он не сможет пользоваться ими, как прежде)

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:5

بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ ٥

Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah

Но человек желает и впредь совершать грехи

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:6

يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ ٦

Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah

Он спрашивает, когда же наступит День воскресения

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Это означает, что Аллах в силах восстановить все части тела, поскольку если воссозданы кончики пальцев, то завершено и сотворение всего тела. Однако неверующий отрицает всемогущество Всевышнего Аллаха не по причине недостатка подтверждающих его фактов, а из-за того, что его целью является именно отрицание воскрешения, которое ожидает его. Арабское слово йафджура ‘распутничать’ означает также ‘сознательно отрицать нечто’.
75:7

فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ ٧

Fa izaa bariqal basar

Когда взор будет ошеломлен

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:8

وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ ٨

We khasafal qamar

луна затмится

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:9

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ ٩

Wa jumi'ash shamusu wal qamar

а солнце и луна сойдутся

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Когда наступит воскресение, то замрет и закатится от ужасного страха взор и человек перестанет моргать. Всевышний сказал: «Он лишь дает им отсрочку до того дня, когда закатятся взоры. Они будут спешить с запрокинутыми головами. Взоры не будут возвращаться к ним, а их сердца будут опустошены (переполнены страхом и лишены всех иных чувств)» (14:42-43). Луна лишится своего света и владычества, а затем сойдется с солнцем. Со времен их сотворения Всевышним Аллахом они не сходились вместе, и это произойдет в День воскресения. Луна затмится, а солнце будет скручено, и они оба будут брошены в Геенну, чтобы все рабы Аллаха увидели, что солнце и луна – это рабы, покорные воле Господа. Вот тогда язычники, которые поклонялись им, осознают свое глубокое заблуждение.
75:10

يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ ١٠

Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr

В тот день человек скажет: «Куда бежать?»

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:11

كَلَّا لَا وَزَرَ ١١

Kallaa laa wazar

О нет! Не будет убежища

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ ١٢

Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr

В тот день возвращение будет к твоему Господу

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Увидев эти сотрясения и тревожные события, человек воскликнет: «Где же спасение и избавление от всего, что постигло и поразило нас?» Однако убежище можно будет найти только у Аллаха. Никто не сможет укрыться от Него и избежать своей участи. Все люди непременно предстанут пред Всевышним Аллахом и получат воздаяние за свои деяния, и поэтому далее Он сказал:
75:13

يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ١٣

Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar

В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Каждый человек узнает обо всех благих и плохих деяниях, которые он совершил как в начале его жизни, так и в конце. Ему сообщат то, что он не сможет опровергнуть.
75:14

بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ ١٤

Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah

Но человек будет свидетельствовать против самого себя

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:15

وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ ١٥

Wa law alqaa ma'aazeerah

даже если он будет оправдываться

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
В тот день человек сам будет свидетельствовать о своих деяниях и сможет определить свой исход. Его оправдания и извинения не будут приняты. Напротив, тем самым он лишь подтвердит содеянное и сознается в этом. Поэтому Всевышний сказал: «Читай свою книгу! Сегодня достаточно того, что ты сам сосчитаешь свои деяния против самого себя» (17:14). Даже если раб попытается отрицать содеянное или оправдаться, его отрицание и оправдания не принесут ему никакой пользы, поскольку его слух, взор и все части тела будут свидетельствовать против него, рассказывая обо всем, что он совершил. Время для покаяния уже пройдет, и от него не будет никакого прока. Поэтому Аллах сказал: «В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от них не потребуют покаяния» (30:57).
75:16

لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ ١٦

Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih

Не шевели своим языком, повторяя его (Коран), чтобы поскорее запомнить

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:17

إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ ١٧

Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah

Нам надлежит собрать его и прочесть

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Когда Джибрил приносил Пророку откровение, он начинал повторять его прежде, чем ангел заканчивал чтение. Из-за своего горячего желания запомнить коранические аяты он читал их сразу вслед за Джибрилем. Аллах же запретил ему это и сказал: «Не торопись читать Коран, пока ниспослание откровения тебе не будет завершено» (20:114). Ты непременно запомнишь Коран и прочтешь его людям, ибо Аллах соберет его в твоем сердце. Прежде ты опасался, что упустишь или забудешь что-либо из откровения, но теперь нет поводов для опасения, ибо Аллах обещал, что этого не произойдет.
75:18

فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ ١٨

Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah

Когда же Мы прочтем его, то читай его следом

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ ١٩

Summa inna 'alainaa bayaanah

Нам надлежит разъяснять его

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Когда Джибрил завершит ниспослание очередного откровения, то прочти его вслед за ним, а Мы разъясним тебе его смысл. Таким образом, Аллах обещал Пророку сохранить как текст, так и смысл Своего писания. Посланник Аллаха покорился воле своего Господа, и когда Джибрил читал ему Коран, он внимательно слушал его, а как только ангел заканчивал чтение, он повторял откровение вслед за ним. В этом откровении изложены правила поведения учащихся, которые не должны задавать вопросы, пока преподаватель не закончит объяснение темы. А когда он закончит свою речь, то учащиеся может спросить обо всем, что им неясно. Из него также становится ясно, что мусульманам не следует соглашаться или отвергать чьи-либо слова, не дослушав человека до конца, даже если начало речи заслуживает одобрения или порицания. Следует уяснить, насколько верны или ошибочны его представления, и понять его слова настолько хорошо, чтобы можно было вынести о них правильное суждение. Наряду с этим этот аят свидетельствует о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разъяснил своим последователям не только слова божественного откровения, но и его смысл.
75:20

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ ٢٠

Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah

Но нет! Вы любите жизнь ближнюю

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:21

وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ ٢١

Wa tazaroonal Aakhirah

и пренебрегаете Последней жизнью

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Вы спешите обрести мирские блага, прелести и удовольствия и отдаете этому предпочтение над Последней жизнью, и потому вы пренебрегаете совершением добрых дел ради собственного счастья после смерти. Вы любите этот тленный мир, и именно это является причиной вашего пренебрежения к проповедям и наставлениям Аллаха. Мирские блага и удовольствия легкодоступны, а человек склонен любить все, что легкодоступно. Что же касается вечного блаженства в жизни будущей, то оно отсрочено до определенного срока. Поэтому вы пренебрегаете этим блаженством и отказываетесь трудиться ради него, словно вы не созданы для Последней жизни и этот мир является вашим вечным домом. Вы не жалеете своих сил ради этого преходящего мира и трудитесь во имя него днем и ночью. Истина извратилась в вашем сознании, и вы понесли великий урон. А если бы вы отдали предпочтение Последней жизни и осознанно взглянули бы на исход своего пути, то непременно бы преуспели и не познали бы ни убытка, ни потерь, ни несчастья. Затем Аллах призвал людей предпочесть для себя жизнь вечную, описав положение праведников в ней и великую разницу между ними и грешниками. Аллах поведал о вознаграждении, которое ожидает тех, кто надеялся встретиться со своим Господом, и сказал:
75:22

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ ٢٢

Wujoohuny yawma 'izin naadirah

Одни лица в тот день будут сиять

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ ٢٣

Ilaa rabbihaa naazirah

и взирать на своего Господа

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Лица праведников будут светлы и прекрасны, потому что их сердца обретут блаженство, а души будут переполнены радостью. Они будут лицезреть своего Господа. Среди них будут те, кто сможет видеть Аллаха каждый день утром и вечером. Другие же смогут видеть Его лишь по пятницам. Они будут наслаждаться возможностью взглянуть на благородный лик Аллаха и получать удовольствие от Его ослепительной и несравненной красоты. Когда они увидят лик Аллаха, то забудут об окружающем их блаженстве и получат неописуемое удовольствие. Их лица засияют и станут еще более прекрасны. Господи, сделай нас в их числе!
75:24

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ ٢٤

Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah

Другие же лица в тот день будут омрачены

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:25

تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ ٢٥

Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah

Они убедятся о том, что их поразит беда

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Они отдали предпочтение мирской жизни, и поэтому их лица будут хмурыми и печальными, испуганными и униженными. Они поймут, что их ожидает суровое наказание и мучительная кара, и от осознания этого выражение их лиц изменится, и они станут хмурыми.
75:26

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ ٢٦

Kallaaa izaa balaghatit taraaqee

Но нет! Когда душа достигнет ключицы

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:27

وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ ٢٧

Wa qeela man raaq

будет сказано: «Кто же прочтет заклинание?»

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Всевышний устрашил Своих рабов и напомнил им о предсмертной агонии. Человеческая душа достигнет ключиц, то есть костей, окружающих верхнее отверстие грудной полости, и тогда умирающего человека охватит печаль. Люди будут согласны прибегнуть к любому средству, которое, по их мнению, может принести умирающему исцеление и покой. Они будут просить прочесть ему заклинание или заговор, потому что лишатся надежды на его исцеление обычными способами. Но если Божьему предопределению суждено сбыться, то ничто не в силах предотвратить это.
75:28

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ ٢٨

Wa zanna annahul firaaq

Умирающий поймет, что наступило расставание

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Умирающему станет ясно, что настала пора расставания с этим миром.
75:29

وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ ٢٩

Waltaffatis saaqu bissaaq

Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване)

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ ٣٠

Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq

и в тот день его пригонят к твоему Господу

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Несчастья соберутся воедино и плотно обступят умирающего. Наступит важнейшее событие в его жизни, и грусть станет обуревать им. Его душе будет велено покинуть тело, и она отделится от него и будет пригнана к Всевышнему Аллаху, где сознается в совершенных деяниях и получит заслуженное воздаяние. Этим напоминанием Аллах призвал людей удерживать свои души от всего, что обрекает их на погибель, и стремиться к тому, что обеспечивает им спасение. Однако упрямцы, которые противятся истине и не внимают знамениям Аллаха, продолжают упорствовать в своем заблуждении и неверии.
75:31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ٣١

Falaa saddaqa wa laa sallaa

Он не уверовал и не совершал намаз

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:32

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ٣٢

Wa laakin kazzaba wa tawalla

Напротив, он счел это ложью и отвернулся

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ ٣٣

Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta

а затем горделиво отправился к своей семье

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Этот грешник не веровал в Аллаха, Его ангелов, Его писания, Его посланников, Судный день и предопределение с его добром и злом. Он не совершал намаз и считал истину ложью. Он преступал запреты и ослушался повелений своего Господа со спокойной душой и без всякого страха пред Аллахом. Он был высокомерен и даже не помышлял о бедах.
75:34

أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ ٣٤

Awlaa laka fa awlaa

Горе тебе, горе

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:35

ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ ٣٥

Summa awlaa laka fa awla

Еще раз горе тебе, горе

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:36

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى ٣٦

Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa

Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Всевышний дважды пригрозил неверующим, а затем напомнил человеку о его сотворении из небытия. Неужели человек полагает, что его оставят без приказов и запретов, без вознаграждения и наказания? Это – ошибочное предположение о Мудром Аллахе, Которому не подобает поступать так.
75:37

أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ ٣٧

Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa

Разве он не был каплей из семени источаемого

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ٣٨

Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa

Потом он превратился в сгусток крови, после чего Он создал его и придал ему соразмерный облик

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:39

فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ ٣٩

Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa

Он сотворил из него чету: мужчину и женщину

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
75:40

أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ ٤٠

Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa

Неужели Он не способен воскресить мертвых

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
По воле Аллаха крошечная капля превратилась в сгусток крови, из которой вырос целый организм. Аллах провел человека различными стадиями, создал его совершенным и сложенным, сотворил людей мужчинами и женщинами. Разве после этого Он не в состоянии воскресить мертвых? О нет! Он властен над всякой вещью!