PQ PaydaQuran
Сура 82 · Мекканская · 19 аятов

Al-Infitar

Раскалывание

Прогресс по суре 1 из 19 · 5%
82:1

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ ١

Izas samaaa'un fatarat

Когда небо расколется

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
82:2

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ ٢

Wa izal kawaakibun tasarat

когда тела небесные осыплются

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
82:3

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ ٣

Wa izal bihaaru fujjirat

когда моря перельются и смешаются (или высохнут)

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
82:4

وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ ٤

Wa izal qubooru bu'sirat

когда могилы перевернутся

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
82:5

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ ٥

'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat

тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Когда небо расколется, когда звезды падут и лишатся своей красы, когда моря перельются и станут единым морем, когда будут опрокинуты могилы и усопшие в них мертвецы восстанут, чтобы предстать пред Аллахом на месте сбора для воздаяния за совершенные ими деяния, тогда откроется завеса тайны и тайное станет явным. В тот час всякая душа узнает, получит ли она прибыль или окажется в убытке. Нечестивец, увидев то, что уготовали его руки, и станет кусать свои пальцы, ибо ничто не заставит его усомниться в ожидающем его вечном несчастье и бесконечном мучении. А богобоязненные рабы Аллаха, заблаговременно вершившие благие дела, обретут великий успех и вечную благодать и будут избавлены от адских мук. Порицая людей, не исполняющих своих обязанностей пред Аллахом и осмеливающихся на совершение грехов, Всевышний сказал:
82:6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ ٦

Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem

О человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
82:7

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ٧

Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak

Который сотворил тебя и сделал твой облик совершенным и соразмеренным

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Неужели ты заблуждаешься, потому что пренебрегаешь своими обязанностями перед Ним? Или же ты считаешь Его наказание презренным? Или же ты вовсе не веруешь в Его возмездие? Разве не Он даровал тебе прочное, стройное и пропорциональное сложение, прекрасный вид и совершенный образ? Разве подобает тебе отвечать неблагодарностью на благодеяния столь щедрого Дарителя или отрицать милость своего Благодетеля? Причина этого – твое невежество, нечестие и упорство. Тебе надлежит воздавать хвалу Аллаху за то, что Он не создал тебя в образе собаки, осла или другого животного. Поэтому Аллах сказал:
82:8

فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ٨

Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak

Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
82:9

كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ٩

Kalla bal tukazziboona bid deen

Но нет! Вы же считаете ложью воздаяние

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Но, несмотря на эти проповеди и увещания, вы продолжаете считать ложью воздаяние за ваши деяния.
82:10

وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ ١٠

Wa inna 'alaikum lahaa fizeen

Воистину, над вами есть хранители

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
82:11

كِرَامٗا كَٰتِبِينَ ١١

Kiraaman kaatibeen

благородные писцы

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
82:12

يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ ١٢

Ya'lamoona ma taf'aloon

которые знают о том, что вы совершаете

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Вы непременно будете держать ответ за все, что совершили. Аллах установил над вами благородных ангелов, которые записывают ваши слова и деяния. Они ведают обо всех ваших деяниях: о том, что переживают ваши сердца и что творят ваши тела. Поэтому вы должны уважать и почитать их.
82:13

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ ١٣

Innal abraara lafee na'eem

Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Благочестивыми названы праведники, которые верно исполняют свои обязанности как перед Аллахом, так и перед Его рабами, и непрестанно облагораживают свои души и свои тела добрыми деяниями. Воздаянием таким людям будет благодать, которая объемлет их сердца, души и тела как в этом мире, так и после смерти в барзахе и райском доме вечности.
82:14

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ ١٤

Wa innal fujjaara lafee jaheem

Воистину, грешники окажутся в Аду

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
82:15

يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ ١٥

Yaslawnahaa Yawmad Deen

куда они войдут в День воздаяния

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
82:16

وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ ١٦

Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen

Они не смогут избежать этого

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Что же касается грешников, которые не исполняли своих обязанностей перед Аллахом и попирали права Его рабов, чьи сердца были развращены, а деяния – порочны, окажутся в Аду. Их постигнет мучительная кара в мирской жизни, барзахе и жизни вечной. В день воздаяния их ввергнут в Преисподнюю, где их ожидает самое суровое наказание. Они непременно увидят этот день, и никто из них не скроется от расплаты.
82:17

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ ١٧

Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen

Откуда ты мог знать, что такое День воздаяния

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
82:18

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ ١٨

Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen

Да, откуда ты мог знать, что такое День воздаяния

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
В этих словах подчеркнуто величие этого грозного дня, который приведет в замешательство умы людей.
82:19

يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ ١٩

Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah

В тот день ни одна душа не сможет ничем помочь другой, и власть в тот день будет принадлежать Аллаху

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Человек не станет помогать ни своей родственнице, ни пламенной возлюбленной, потому что будет озабочен только своей судьбой и не станет желать избавления от наказания кому-либо еще. Власть в тот день будет принадлежать Аллаху. Он один будет вершить суд над рабами и возместит всем угнетенным и обиженным все, чего их несправедливо лишили нечестивцы в этом мире. Аллаху же об этом ведомо лучше всех!