PQ PaydaQuran
Сура 79 · Мекканская · 46 аятов

An-Nazi'at

Исторгающие

Прогресс по суре 1 из 46 · 2%
79:1

وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا ١

Wan naazi 'aati gharqa

Клянусь исторгающими души неверующих жестоко

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:2

وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا ٢

Wan naa shi taati nashta

Клянусь извлекающими души верующих нежно

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:3

وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا ٣

Wass saabi-haati sabha

Клянусь плывущими стремительно

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:4

فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا ٤

Fass saabi qaati sabqa

опережающими уверенно

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:5

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا ٥

Fal mu dab-bi raati amra

и исполняющими повеления

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Аллах поклялся благородными ангелами и совершаемыми ими деяниями, которые свидетельствуют о том, как беспрекословно и с каким рвением они выполняют волю Аллаха. Существует мнение, что Всевышний принес эти клятвы в подтверждение истинности воздаяния и воскрешения, на что указывает следующее за этими клятвами описание ужасов Судного дня. Согласно другому мнению, Аллах поклялся ангелами для того, чтобы убедить людей в их существовании, поскольку вера в ангелов является одним из шести столпов веры. Упомянутые в этой суре деяния ангелов касаются воздаяния, вершить которое возложено на ангелов как при смерти людей, так и до и после нее. Они с силой вырывают души неверующих и полностью отдаются этому занятию, пока душа не покинет тело и пока ей не воздастся за совершенные деяния. Что же касается душ правоверных, то ангелы извлекают их усердно и энергично. Это означает, что души правоверных будут извлечены из тела, а души неверующих будут вырваны оттуда с силой. Ангелы движутся по небу то вверх, то вниз, спешат исполнить повеления Аллаха, донести откровение до посланников и опередить дьяволов, дабы не позволить им подслушать разговоры на небесах. По распоряжению Аллаха они управляют некоторыми делами на небесах и на земле – проливают дожди, взращивают растения, гоняют ветра, заботятся о морях, наблюдают за джиннами и животными, ухаживают за Раем и Адом и т.п.
79:6

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ ٦

Yawma tarjufur raajifa

В тот день сотрясется сотрясающаяся (раздастся первый трубный глас, после которого творения умрут)

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:7

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ ٧

Tatba'u har raadifa

вслед за чем последует еще одно сотрясение (раздастся второй трубный глас, после которого начнется воскрешение)

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:8

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ ٨

Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa

В тот день затрепещут сердца

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:9

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ ٩

Absaa ruhaa khashi'ah

а их взоры будут смиренны

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
В Судный день одно сотрясение последует за другим. Человеческие сердца будут охвачены беспокойством и тревогой от ужаса того, что они увидят и услышат. Людские взоры станут смиренными и презренными, потому что их сердцами уже овладеет страх, а их души будут поражены ужасом и покорены скорбью и печалью.
79:10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ ١٠

Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah

Они говорят: «Неужели мы вернемся в прежнее состояние

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:11

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ ١١

Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah

после того, как станем истлевшими костями?!»

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Так говорят люди, которые отрицают воскрешение после смерти. Их слова преисполнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и считают его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение.
79:12

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ ١٢

Qaalu tilka izan karratun khaasirah.

Они говорят: «Если так, то это - невыгодное возвращение!»

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Они считают воскрешение невероятным и отказываются уверовать в то, что будут воссозданы после того, как превратятся в истлевшие кости, потому что не осознают могущества Аллаха. Вот почему далее Он разъяснил, что воскрешение не составляет для Него труда, и сказал:
79:13

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ ١٣

Fa inna ma hiya zajratuw-waahida

Но раздастся лишь один глас

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ ١٤

Faizaa hum biss saahirah

и все они окажутся на поверхности земли

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Ангел подует в Рог, и все творения выйдут из могил и станут, озираясь по сторонам. Аллах соберет их всех, свершит Свой справедливый суд и воздаст каждому за его деяния.
79:15

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ ١٥

Hal ataaka hadeethu Musaa

Дошел ли до тебя рассказ о Мусе (Моисее)

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Этим вопросом Господь подтвердил правдивость рассказа о пророке Мусе.
79:16

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى ١٦

Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa

Вот Господь его воззвал к нему в священной долине Тува (Това)

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:17

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ١٧

Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.

«Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:18

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ١٨

Faqul hal laka ilaa-an tazakka.

и скажи: «Не следует ли тебе очиститься

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:19

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ ١٩

Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha

Я укажу тебе путь к твоему Господу, и ты станешь богобоязнен»»

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Именно в этой долине находился пророк Муса, когда Аллах заговорил с ним, избрал его своим посланником, ниспослал ему откровение и ответил на его мольбу. О Муса! Ступай к Фараону и удержи его от произвола и беззакония, многобожия и ослушания Аллаха. Удержи его словом мягким и речью доброй, «быть может, он прислушается к назиданию или устрашится» (20:44). Предложи ему украсить душу прекрасными и похвальными качествами, ради обретения которых соперничают друг с другом благоразумные мужи. Также призови его очистить душу от скверны неверия и беззакония, обратиться в правую веру и начать творить благие дела. Ты сможешь указать ему прямой путь и разъяснить, как можно снискать благоволение Аллаха и что вызывает Его гнев. Если же он познает прямой путь, то станет богобоязненным рабом. Однако Фараон отказался последовать за Мусой, и поэтому далее Всевышний сказал:
79:20

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ ٢٠

Fa araahul-aayatal kubra.

Он показал ему величайшее знамение

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ٢١

Fa kazzaba wa asaa.

но тот счел его ложью и ослушался

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:22

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ ٢٢

Thumma adbara yas'aa.

а потом отвернулся, принявшись усердствовать

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ٢٣

Fa hashara fanada.

Он собрал толпу и громко воззвал

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ ٢٤

Faqala ana rabbu kumul-a'laa.

и сказал: «Я - ваш всевышний господь!»

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ ٢٥

Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.

Тогда Аллах подверг его наказанию как в Последней жизни, так и в первой жизни

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Муса явил ему множество великих знамений. Всевышний сказал: «Он бросил свой посох, и тот превратился в явную змею. Затем он вытащил руку, и она стала белой (цвета молока, светящейся) для тех, кто смотрел на нее» (7:107-108). Однако Фараон счел истину ложью и ослушался повеления Господа. Он решил противостоять истине, собрал своих воинов и провозгласил себя всевышним господом. Фараон отнесся к ним с пренебрежением, но они все равно покорились ему, подтвердив его ложь. Аллах же сделал наказание его суровым предупреждением и доказательством неизбежности Божьего наказания как в мирской, так и в Последней жизни.
79:26

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ ٢٦

Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha

Воистину, в этом было назидание для тех, кто богобоязнен

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Только богобоязненные рабы извлекают пользу из Божьих знамений и назиданий. Видя горькую участь Фараона, они понимают, что всякого, кто проявляет высокомерие, ослушается Аллаха и предъявляет претензии на божественную власть, Он карает как в мирской, так и в Последней жизни. Если же сердце человека лишено страха перед Аллахом, то он не уверует даже в том случае, если ему откроются самые великие знамения.
79:27

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا ٢٧

A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.

Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:28

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا ٢٨

Raf'a sam kaha fasaw waaha

поднял его своды и сделал его совершенным

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Всевышний привел убедительный довод против тех, кто отрицает воскрешение и считает, что Аллах не в силах вернуть тела в прежнее состояние. Разве сотворить огромное, могучее и высокое небо легче, чем воскресить людей? Аллах сотворил его, придал ему форму и сделал его облик совершенным, так что его прочность и совершенство изумляют умы и поражают сердца.
79:29

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا ٢٩

Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.

Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Ночной мрак объемлет все уголки небосвода и землю, а затем сменяется утренней зарей, чтобы люди могли суетиться, обустраивая свою духовную и мирскую жизнь.
79:30

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ ٣٠

Wal arda b'ada zaalika dahaaha.

После этого Он распростер землю

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:31

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا ٣١

Akhraja minha maa-aha wa mar 'aaha.

вывел из нее воду и пастбища

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:32

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا ٣٢

Wal jibala arsaaha.

и утвердил на ней горы

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:33

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ ٣٣

Mataa'al lakum wali an 'aamikum.

на пользу вам и вашему скоту

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
После сотворения небес Аллах простер землю, то есть поместил на ней источники великих благ. Смысл этого изложен в последующих аятах, в которых Всевышний Аллах поведал о том, что Он извел из земли воду, взрастил на ней пастбища и утвердил на ней горы. Таким образом, Господь простер землю после сотворения небес, о чем свидетельствует текст этого благородного аята. Что же касается непосредственно сотворения земли, то оно предшествовало сотворению небес, о чем сказал Всевышний: «Скажи: “Неужели вы не веруете в Того, Кто создал землю за два дня, и равняете с Ним других? Он же – Господь миров… Потом Он обратился к небу, которое было дымом, и сказал ему и земле: «Придите по доброй воле или по принуждению». Они сказали: «Мы пришли по доброй воле». Он сотворил их семью небесами за два дня и внушил каждому небу его обязанности”» (41:9,11-12). Тот, кто создал великие небеса со светилами и огромными небесными телами и зеленую землю со всеми благами, необходимыми для жизни, непременно воскресит Свои творения, в обязанность которым Он вменил служение Ему, и воздаст им за совершенные ими деяния. Тогда тот, кто творил добро, обретет великое благо, а тот, кто вершил злодеяния, пусть пеняет лишь на самого себя. Поэтому далее Всевышний упомянул о наступлении Судного дня и воздаянии.
79:34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ ٣٤

Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa.

Когда же наступит Величайшее бедствие (День воскресения)

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:35

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ ٣٥

Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa.

в тот день человек вспомнит о том, в чем он усердствовал

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:36

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ٣٦

Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa.

и Ад будет ясно виден тем, кто будет видеть

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Когда наступит великое воскрешение и страшная беда, рядом с которой любое несчастье покажется малым, тогда отец забудет родного сына, муж – свою жену, влюбленный – свою возлюбленную. В тот день человек вспомнит о своих добрых и дурных деяниях. Он пожелает, чтобы его благих дел стало больше хотя бы весом на одну пылинку, а каждая крупица его плохих дел будет приносить ему все больше и больше печали. В тот день человек узнает, что основой его успеха или убытка является то, к чему он стремился в мирской жизни. Но он лишится всякой возможности изменить что-либо. Все связи, которые он имел в этом мире, прервутся, и с ним останутся лишь его деяния. И тогда он увидит Ад, готовый поглотить своих мучеников и ожидающий лишь повеления своего Господа.
79:37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ٣٧

Fa ammaa man taghaa.

Тому, кто преступил границы дозволенного

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:38

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا ٣٨

Wa aasaral hayaatad dunyaa

и отдал предпочтение мирской жизни

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:39

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ ٣٩

Fa innal jaheema hiyal maawaa.

пристанищем будет Ад

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Этот человек нарушал запреты Аллаха, осмеливался совершать великие грехи и не ограничивался тем, что позволил ему Господь. Он отдал предпочтение этой жизни перед жизнью будущей, посвятил свою жизнь мирским заботам, проводил свое время в усладах и страстных влечениях и предал забвению Последнюю жизнь и служение на благо ей. И поэтому Ад станет для него жилищем и вечной обителью.
79:40

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ ٤٠

Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa

Тому же, кто боялся предстать перед своим Господом и удерживал себя от страстей

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:41

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ ٤١

Fa innal jannata hiyal maawaa

пристанищем будет Рай

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Этот человек боялся справедливого возмездия, этот страх повлиял на его жизнь. Он воздерживался от страстей, которые мешают ей быть покорной Аллаху, боролся с порочными влечениями и желаниями, препятствующими ему обрести добро, и благодаря этому смог подчинить свои желания тому, с чем пришел посланник Аллаха. И поэтому его прибежищем будут Райские сады, в которых собраны все блага, радости и услады.
79:42

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا ٤٢

Yas'aloonaka 'anis saa'ati ayyaana mursaahaa

Тебя спрашивают о Часе: «Когда же он настанет?»

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Они спрашивают об этом, потому что отрицают воскрешение. Аллах ответил им и сказал:
79:43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ ٤٣

Feema anta min zikraahaa

К чему тебе упоминать об этом

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Какая польза тебе и им от того, что мы возвестим о сроке наступления Судного дня? В этом нет смысла. Узнав о сроке наступления этого дня, рабы Аллаха не извлекут из этого пользы ни для своей веры, ни для своей мирской жизни. Напротив, знание об этом целесообразно сокрыть от всех творений, и поэтому Всевышний держит его в тайне.
79:44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ ٤٤

Ilaa Rabbika muntahaa haa

Только твой Господь ведает об этом

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Всевышний также сказал: «Они спрашивают тебя о Часе: “Когда он наступит?” Скажи: “Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу. Никто, кроме Него, не способен открыть время его наступления”» (7:187).
79:45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا ٤٥

Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa

Воистину, ты - всего лишь предостерегающий увещеватель для тех, кто опасается этого

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Тафсир для этого аята недоступен.
79:46

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا ٤٦

Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa 'ashiyyatan aw duhaahaa

В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро

Заучивать →
Тафсир ас-Саади (офлайн)
Твои увещевания приносят пользу только тем, кто страшится наступления часа и боится предстать пред Аллахом. Эти люди готовятся к Судному дню и трудятся во благо Последней жизни. Что же касается тех, кто не верует в воскрешение и не усердствует во благо Последней жизни, а лишь тратит силы ради укоренения неверия и сопротивления истине, то ответ таких людей на твой призыв был бы напраслиной, от которой далек Мудрый Аллах.