meccan

56. Al-Waqi'ah

Событие • 96 аятов

Аят 27 из 96 28%
الواقعة
Быстрый переход по текущей суре

Переключайся между соседними аятами, не теряя настройки ридера и плеера.

Плеер суры и аятов

Слушай всю суру сверху или отдельный аят из карточки ниже. Текущий источник всегда появляется здесь.

Настрой под себя

Выбери перевод Корана, источник тафсира и чтеца, а затем убери лишнее и оставь только тот уровень опоры, который нужен сейчас.

Текущая настройка чтения

Эти параметры сохраняются в профиле и продолжают работать при следующем входе.

Перевод: Кулиев Тафсир: ас-Саади (офлайн) Чтец: Мишари Рашид
Поток чтения

Событие

Слушай, отправляй, сохраняй и переходи в заучивание прямо из карточки нужного аята.

56:2 Al-Waqi'ah
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
никто не сочтет его наступление ложью
Аят 2 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Всевышний поведал о событиях, которые произойдут, когда наступит неотвратимое событие – День воскресения. Наступление этого дня ни у кого не должно вызывать сомнения. О его неизбежности свидетельствуют Священные Писания и многочисленные логические доводы. Сама мудрость Всевышнего Аллаха подчеркивает неизбежность справедливого суда.

56:3 Al-Waqi'ah
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Оно унижает и возвышает
Аят 3 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

В этот день одни люди будут унижены и брошены на самое дно Преисподней, а другие будут возвышены до верховьев Рая. Согласно другому толкованию, этот аят означает, что в Судный день глашатай понизит свой голос, когда обратится к тем, кто находится вблизи от него, и повысит его, когда обратится к тем, кто находится вдалеке от него.

56:7 Al-Waqi'ah
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
вы разделитесь на три группы
Аят 7 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

В этот день поверхность земли содрогнется, придет в движение и начнет колебаться. На ней не останется ни гор, ни возвышенностей. Вся земля сровняется и превратится в ровное место, без углублений и кривизны. А люди разделятся на три группы в зависимости от их добрых и злых деяний. Затем Всевышний сообщил, какие же группы творений появятся в этот страшный день.

56:8 Al-Waqi'ah
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону
Аят 8 Al-Waqi'ah
56:9 Al-Waqi'ah
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Другие же будут по левую сторону. Кто же будет по левую сторону
Аят 9 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Этими словами Аллах похвалил и оказал почтение одним и упрекнул и пригрозил другим.

56:10 Al-Waqi'ah
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю
Аят 10 Al-Waqi'ah
56:12 Al-Waqi'ah
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
которые пребудут в Садах блаженства
Аят 12 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Они опередили людей в совершении благодеяний и раньше других войдут в Райские сады. Всевышний поселит их вблизи себя в верховьях Рая и дарует им высокие горницы, над которыми не будет других дворцов и обителей.

56:14 Al-Waqi'ah
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
и лишь немногие - из последних
Аят 14 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Большая часть приближенных праведников будет представлена первыми поколениями мусульман и последователями предыдущих пророков. Эти аяты свидетельствуют о превосходстве сподвижников Пророка и первых мусульман, которых среди приближенных рабов Аллаха будет намного больше, чем мусульман последующих поколений.

56:16 Al-Waqi'ah
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
друг против друга, прислонившись
Аят 16 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Приближенные праведники будут возлежать на ложах, расшитых золотом и серебром, украшенных драгоценными камнями и жемчугами и многими другими украшениями, о которых не ведает никто, кроме Всевышнего Аллаха. Они будут лежать друг против друга, и это будет свидетельствовать о чистоте их взаимоотношений, об их прекрасном нраве и искренней любви друг к другу. Они будут облокачиваться на изголовья, то есть будут лежать в самом удобном и устойчивом положении.

56:17 Al-Waqi'ah
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Вечно юные отроки будут обходить их
Аят 17 Al-Waqi'ah
56:18 Al-Waqi'ah
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином)
Аят 18 Al-Waqi'ah
56:19 Al-Waqi'ah
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
от которого не болит голова и не теряют рассудок
Аят 19 Al-Waqi'ah
56:21 Al-Waqi'ah
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
и мясом птиц, которое они желают
Аят 21 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Им будут прислуживать молодые и красивые отроки, которые будут выполнять все желания праведников. Эти отроки подобны сокрытым в раковинах жемчужинам, которые никогда не теряют своей красоты и своего великолепия. Аллах даровал им вечную молодость, и поэтому райские отроки не взрослеют, не стареют и не изменяются в лице. Они обходят обитателей Рая с чашами, то есть сосудами без ручек, и кувшинами, то есть сосудами с ручками, а также кубками с прекрасным вином, лишенным каких-либо недостатков. Оно не вызывает мигрени, и обитатели Рая не теряют от него рассудок и самообладание, как это происходит после употребления вина и алкоголя в мирской жизни. Это означает, что все райские блага, которые похожи на некоторые земные удовольствия, лишены тех недостатков, которые присущи благам в земном мире. Всевышний сказал: «Вот описание Рая, обещанного богобоязненным! В нем текут реки из воды, которая не застаивается, реки из молока, вкус которого не изменяется, реки из вина, дарующего наслаждение пьющим, и реки из очищенного меда» (47:15). Всевышний подчеркнул, что райское вино не только дарует наслаждение пьющим, но и не имеет всех тех недостатков, которыми обладает вино на земле. Обитателям Рая будут подносить все, что они пожелают и что им приглянется. Самые аппетитные фрукты и самые вкусные плоды будут поданы им самым совершенным образом. Им также будут подавать мясо различных птиц, приготовленное по их заказу. Они смогут отведать любое мясо в жареном, вареном и любом другом виде.

56:23 Al-Waqi'ah
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
подобные сокрытым жемчужинам
Аят 23 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Именно красивые глаза являются признаком красоты и привлекательности женщины, и поэтому райские гурии будут обладать большими, красивыми черными глазами. Гурии подобны влажным, чистым и прекрасным жемчужинам, сокрытым в раковине от чужих глаз, от ветров и солнечных лучей. Такой жемчуг сохраняет свой замечательный цвет и совершенно не имеет недостатков. То же самое можно сказать и о райских гуриях, обладающих самыми совершенными качествами и чертами.

56:24 Al-Waqi'ah
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Таково воздаяние за то, что они совершали
Аят 24 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Сколько бы человек не размышлял над благами и удовольствиями Райских садов, он найдет среди них только то, чем наслаждаются сердца и упиваются взоры. Вот такое воздаяние приготовил Всевышний для тех, кто вершил добрые дела. Они творили добро, и Аллах воздал им добром и одарил их счастьем и благодатью.

56:25 Al-Waqi'ah
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Они не услышат там ни празднословия, ни греховных речей
Аят 25 Al-Waqi'ah
56:26 Al-Waqi'ah
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
а только слова: «Мир! Мир!»
Аят 26 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

В Садах блаженства никто не услышит пустых и бессмысленных речей, и никто не будет оскорблен и обижен. Обитатели Рая будут говорить только добрые и прекрасные слова, потому что Рай – это обитель благочестивых и добропорядочных, в которую не попадет никто иной. Этот аят свидетельствует о прекрасном поведении и превосходном нраве райских жителей. Они обращаются друг к другу с добрыми речами, которые вселяют радость в сердца, не имея ничего общего со словоблудием и бранью. Боже, сделай нас одними из этих счастливцев! Затем Всевышний сообщил о том, что уготовлено для тех, кто окажется на правой стороне.

56:27 Al-Waqi'ah
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону
Аят 27 Al-Waqi'ah
56:29 Al-Waqi'ah
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
под бананами (или акациями камеденосными) с висящими рядами плодами
Аят 29 Al-Waqi'ah
56:33 Al-Waqi'ah
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
которые не кончаются и доступны
Аят 33 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Они будут отдыхать среди лотосов, которые лишены шипов и колючек и увешаны прекрасными плодами. Эти лотосы также имеют много других особенностей. В тени их раскидистых ветвей праведники будут наслаждаться прекрасным отдыхом. Они также будут вкушать аппетитные плоды бананов. В земном мире это высокое дерево растет в жарких странах. Обитатели Рая также будут гулять среди множества бурлящих источников и журчащих ручьев и получать удовольствие от плодов обильных, которые не кончаются и собираются без труда. Райские плоды не похожи на земные фрукты, которые растут в определенное время года и созревают высоко на деревьях, откуда их трудно сорвать. В Раю любые плоды доступны в любое время, и растут они настолько низко, что рабы Аллаха смогут дотянуться до них в любом положении.

56:34 Al-Waqi'ah
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Они будут лежать на приподнятых матрацах
Аят 34 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Праведники будут возлежать на ложах, устланных высокими, мягкими матрацами из шелка, украшенными золотом, жемчугами и многими другими украшениями, о которых известно одному лишь Аллаху.

56:35 Al-Waqi'ah
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Мы сотворим их в новом облике (совершенными)
Аят 35 Al-Waqi'ah
56:37 Al-Waqi'ah
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
любящими и равными по возрасту
Аят 37 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Речь идет о супругах обитателей Рая, которых Аллах вернет к жизни в ином, совершенном обличии, дабы они никогда больше не познали смерти и старости. Это относится ко всем верующим женщинам, независимо от возраста, в котором они покинули земной мир, а также к райским девам – гуриям. Все они никогда не потеряют своей девственности, даже несмотря на близость со своими мужьями. Супруги обитателей Рая будут одного возраста со своими мужьями, и они будут всегда любить их. Они будут очаровательны и прекрасны, исполнены верности и любви. Их удивительная речь будет изумлять умы. Всякий, кто услышит их прекрасную речь и чудесное пение, их нежные и обворожительные голоса, пожелает, чтобы они никогда не умолкали. Их благонравие, женственность, нежность будут переполнять сердца их мужей счастьем и радостью. А когда они будут гулять по Райским садам, то будут наполнять их благоуханием и светом. И, конечно же, они будут чувственны и неповторимы во время интимной близости. Все мужчины в Раю будут в возрасте тридцати трех лет. Это – самый прекрасный возраст человека, возраст полного расцвета сил. Их супруги будут одного возраста со своими мужьями, будут жить с ними в любви и согласии. Они будут довольны своими мужьями, и те будут довольны ими. Они не будут приносить друг другу ни хлопот, ни печалей. Да и как может быть иначе, если райские супруги суть радость для душ и услада для глаз?!

56:40 Al-Waqi'ah
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
а многие - из последних
Аят 40 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Все это уготовлено для тех, кто окажется на правой стороне. Среди них будет много верующих из первых поколений мусульман и много мусульман из последующих поколений.

56:41 Al-Waqi'ah
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
И будут те, кто по левую сторону. Кто же будет по левую сторону
Аят 41 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Эти злостные грешники будут обитателями Адского Огня. Далее Всевышний Аллах поведал о том наказании, которое они заслужили своими деяниями.

56:43 Al-Waqi'ah
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
в тени черного дыма
Аят 43 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Огненный вихрь – это жаркий ветер Ада, который удушает грешников и причиняет им невообразимое беспокойство; а кипяток – это неимоверно горячая вода, которая разрывает кишки и внутренности мучеников. Они будут страдать в адском огне, смешанном с дымом.

56:44 Al-Waqi'ah
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
которая не приносит ни прохлады, ни добра
Аят 44 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Нет там ни прохладного ветерка, ни прекрасных видов. А поскольку отрицание одного является утверждением противоположного, то эти слова означают, что в Аду нет ничего, кроме скорби и печали, зноя и зла. Затем Аллах упомянул о тех злодеяниях, которые привели грешников в Адский Огонь, и сказал:

56:45 Al-Waqi'ah
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Прежде они нежились роскошью
Аят 45 Al-Waqi'ah
56:46 Al-Waqi'ah
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
упорствовали в великом грехе
Аят 46 Al-Waqi'ah
56:47 Al-Waqi'ah
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
и говорили: «Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом и костями
Аят 47 Al-Waqi'ah
56:48 Al-Waqi'ah
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Или же наши праотцы?»
Аят 48 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Мирская жизнь обольстила их и стала их единственной заботой: ради нее они трудились и ее благами наслаждались. Большие надежды на этот мир отвлекли их от праведных дел во благо Последней жизни. Именно в этой беспечности Аллах и упрекнул неверующих. Они совершали тяжкие грехи, но не сожалели об этом и не раскаивались, а продолжали грешить и гневить своего Господа. В результате они предстали перед Ним с множеством грехов и не заслужили прощения. Они отрицали жизнь после смерти и считали невероятным воскрешение, а потому говорили: «Разве может человек воскреснуть после того, как его тело истлеет и станет прахом и костями?! Это – просто невероятно».

56:49 Al-Waqi'ah
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Скажи: «Воистину, как первые, так и последние поколения
Аят 49 Al-Waqi'ah
56:50 Al-Waqi'ah
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
будут собраны в определенном месте в известный день
Аят 50 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Всевышний повелел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, ответить этим невеждам следующим образом: «Все творения будут собраны на ристалище Судного дня. Этот день будет концом света, концом мирской жизни, и тогда Аллах воздаст каждому человеку за те деяния, которые он совершил в мире тягот и испытаний».

56:51 Al-Waqi'ah
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников
Аят 51 Al-Waqi'ah
56:55 Al-Waqi'ah
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды»
Аят 55 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

В этот день нечестивцы, которые отказались от прямого пути и последовали путем погибели, отвергли Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и принесенную им истину и не уверовали в вознаграждение и наказание своего Господа, непременно будут вкушать плоды дерева заккум. Это – самое отвратительное и скверное дерево, которое издает зловонный запах и имеет ужасный вид. Из-за невообразимого голода грешники будут набивать свои чрева плодами заккума, не взирая на их отвратительный вид. Но от плодов адского дерева будут сгорать их печени и разрываться сердца. Вот такими яствами будут утолять голод мученики, но эти яства не прибавят им веса и не избавят их от голода. А что касается питья в огненной Геенне, то это – самое скверное питье, которым мученики запивают отвратительные адские плоды. Это – кипяток, который будет вскипать и клокотать во чревах грешников, но, несмотря на это, они будут жадно поглощать его, подобно больным, истомленным жаждой верблюдам.

56:56 Al-Waqi'ah
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Таким для них будет угощение в День воздаяния
Аят 56 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Эта еда и питье будет угощением для неверующих в День воскресения. Они сами уготовали для себя такое угощение и предпочли его щедрым дарам, которыми Аллах одарит Своих верующих рабов. Всевышний сказал: «Воистину, обителью тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут сады Фирдауса. Они пребудут в них вечно и не пожелают для себя перемен» (18:107-108). Затем Аллах привел логический довод в пользу истинности воскрешения после смерти и сказал:

56:57 Al-Waqi'ah
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения
Аят 57 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Вы не существовали, но Мы сотворили вас, и это не составило для нас никакого труда. Разве Аллах, Который сумел сотворить вас из небытия, не в силах воскресить вас после смерти? Воистину, Он – всемогущ и всесилен. Почему же вы не верите в воскресение, будучи свидетелями гораздо более удивительного сотворения?!

56:59 Al-Waqi'ah
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Вы создаете его или Мы создаем
Аят 59 Al-Waqi'ah
56:60 Al-Waqi'ah
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам
Аят 60 Al-Waqi'ah
56:61 Al-Waqi'ah
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете
Аят 61 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Задумывались ли вы над тем, как вы появились на свет из крошечной капли семени? Разве вы творите это семя и развивающегося из него человека? Или же его творит Всевышний Аллах, Который создал в мужчине и женщине взаимное влечение и научил их совместной жизни, который привил супругам любовь друг к другу и установил между ними мир и согласие, способствующие продолжению рода? Ваше появление на свет является доказательством того, что вы можете вернуться к жизни и после смерти, и поэтому Всевышний сказал:

56:62 Al-Waqi'ah
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание
Аят 62 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Почему вы не признаете, что Творец, однажды уже создавший вас, может сотворить вас и во второй раз?

56:63 Al-Waqi'ah
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Видели ли вы то, что вы сеете
Аят 63 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Всевышний напомнил людям о Своей милости и призвал их не поклоняться никому, кроме Него. Именно Он облегчил для них земледелие и выращивание злаков и плодов. Благодаря этому они получают продукты первой необходимости, которые приносят им огромную пользу и множество благ. Люди просто не в состоянии исчислить все эти блага, а тем более отблагодарить за них своего Благодетеля. Для того чтобы они никогда не забывали об этом, Аллах напомнил им о Своей милости, сказав:

56:64 Al-Waqi'ah
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем
Аят 64 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Вы ли заставляете семена прорастать, а стебли – тянуться вверх? Вы ли заставляете колосья созревать, а плоды – поспевать? Или же все это подвластно одному Аллаху, который проявляет к вам милость и взращивает для вас посевы? Вы лишь обрабатываете землю, вспахиваете ее и сажаете семена, а все остальное происходит без вашего участия. Вы просто не способны на большее.

56:65 Al-Waqi'ah
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными
Аят 65 Al-Waqi'ah
56:67 Al-Waqi'ah
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Более того, мы лишились пропитания»
Аят 67 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Аллах отметил, что урожаи подвержены многим бедам и несчастьям, и если бы не забота Аллаха, то они бы погибли. Но Всевышний сохраняет их от гибели, дабы люди жили в достатке и наслаждались благами, пока не истечет отведенный им срок. Если бы Ему было угодно, то Он превратил бы созревшие колосья в труху, которую невозможно употребить в пищу или использовать в благих целях. И тогда вы стали бы сожалеть о случившемся и печалиться от того, что потеряли урожай, в который вложили столько труда и столько средств. Вы непременно осознали бы причину своих лишений. Благодарите же Всевышнего Аллаха за то, что Он не лишает вас своих благ и не обрушивает бедствия на ваши нивы и пашни, а бережно хранит их и позволяет вашему урожаю поспеть.

56:68 Al-Waqi'ah
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Видели ли вы воду, которую вы пьете
Аят 68 Al-Waqi'ah
56:69 Al-Waqi'ah
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем
Аят 69 Al-Waqi'ah
56:70 Al-Waqi'ah
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны
Аят 70 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Всевышний предложил людям задуматься о пресной воде, которой они утоляют жажду. Если бы не Он, то люди никогда не смогли бы научиться опреснять воду. Если бы не Он, то тучи не изливали бы приятную дождевую воду. Если бы не Он, то по земле не текли бы реки и ручьи, а из ее недр не бились бы ключи. Если бы не Его милость, то не было бы пресной воды, которая доставляет людям такое удовольствие, а вся вода была бы соленой, горькой, бесполезной. Так отчего же вы неблагодарны Всевышнему Аллаху за эти великие милости?

56:71 Al-Waqi'ah
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Видели ли вы огонь, который вы высекаете
Аят 71 Al-Waqi'ah
56:72 Al-Waqi'ah
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем
Аят 72 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Вот еще одна милость Всевышнего, без которой Божьи твари не в состоянии прожить на земле. Господь напомнил людям о том, что они очень часто нуждаются в огне и что этот огонь они высекают из деревьев. А ведь сами люди не способны сотворить деревья. Их творит Всевышний Аллах, а они используют эти зеленые деревья для того, чтобы разжечь необходимый им костер. Так люди удовлетворяют свои насущные потребности, а когда огонь им уже не нужен, они гасят его.

56:73 Al-Waqi'ah
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников
Аят 73 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Аллах сотворил огонь как напоминание о милости Господа и об Адском Пламени, уготовленном для непокорных грешников. Аллах сделал из пламени путеводную звезду, указывающую людям путь к благодатной Райской обители. Кроме того, огонь приносит большую пользу путникам. Безусловно, он приносит пользу всем людям, но Всевышний особо отметил путников, потому что они больше других нуждаются в огне и тепле. Возможно также, что причина этого в том, что вся земная жизнь – одно долгое путешествие, и все люди с момента рождения держат путь к своему Господу. А огонь Аллах сотворил для того, чтобы они использовали его в этом мире и, глядя на него, вспоминали о мире будущем. Таким образом, Аллах напомнил Своим рабам о многочисленных благах, которые обязывают их восхвалять своего Господа, благодарить Его и поклоняться Ему. Поэтому далее Он велел им возвеличивать и прославлять Его и сказал:

56:74 Al-Waqi'ah
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Прославляй же имя Великого Господа твоего
Аят 74 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Пречист Господь, чьи имена и качества совершенны, чья милость и добродетель безграничны! Возноси же хвалу Аллаху душой, устами и телом, потому что Он достоин этого. Он один заслуживает того, чтобы рабы благодарили Его и не отвергали, поминали и не забывали, слушались и не ослушались.

56:75 Al-Waqi'ah
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Но нет! Клянусь местами заката звезд (или ниспослания частей Корана)
Аят 75 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Всевышний поклялся звездами и местами их заката в западной части неба. Именно в эту часть ночи происходят величественные явления, которые свидетельствуют о величии Аллаха и порочности многобожия.

56:76 Al-Waqi'ah
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Если бы вы только знали, что это - клятва великая
Аят 76 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Этими словами Аллах подчеркнул особое значение этой клятвы. Он назвал ее великой, потому что расположение, движение и закат звезд являют людям столько знамений и назиданий, что всех их просто не счесть.

56:78 Al-Waqi'ah
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
находящийся в Хранимом Писании
Аят 78 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Для утверждения этой истины Всевышний и принес упомянутую выше великую клятву. Коран – это Писание, в правдивости и достоверности которого невозможно усомниться. Аллах назвал его благородным, потому что оно приносит людям великое благо и открывает перед ними необъятную сокровищницу знаний. Каждое доброе начинание и всякое полезное знание берет свое начало именно из этого божественного откровения. Оно хранится на небесах и записано в Хранимой скрижали, которая оберегается от взоров всех творений. Это свидетельствует о величии Корана и отношении к нему со стороны Аллаха и обитателей небес. Согласно другому толкованию, Священный Коран записан в книгах ангелов, которым Всевышний поручил донести свое послание и откровение до людей на земле. Ангелы хранят эти книги и оберегают их от дьяволов, которые не в состоянии исказить Священное Писание и не могут ни приписать к нему измышления, ни выкрасть из него часть истины.

56:79 Al-Waqi'ah
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
К нему прикасаются только очищенные
Аят 79 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

К последнему Священному Писанию прикасаются только благородные ангелы, которых Аллах очистил и избавил от недостатков, пороков и ослушания. Злые духи и дьяволы не в состоянии прикоснуться к свиткам Корана, а это значит, что люди тоже должны прикасаться к ним только очищенными.

56:80 Al-Waqi'ah
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Он ниспослан Господом миров
Аят 80 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Всевышний ниспослал на землю это Писание, которому присущи самые прекрасные качества и самые славные эпитеты, потому что Он всегда заботится о мирском благополучии и духовном благочестии Своих рабов. Именно этой цели служит благородный Коран, в котором описан путь к счастью в обоих мирах. Это – милость Аллаха, за которую Его рабы никогда не смогут сполна отблагодарить своего Господа. Все это обязывает их изучать Коран, выполнять его предписания и проповедовать его среди людей. Поэтому Всевышний сказал:

56:81 Al-Waqi'ah
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)
Аят 81 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Неужели вы станете скрывать знание о Коране, опасаясь злых языков и упреков? Людям не подобает относиться таким образом к этому великому Писанию и мудрому напоминанию. Стыдиться можно слов и взглядов, в которых человек не убежден и не уверен, а Священный Коран – это истина. Всякий, кто попытается одолеть это Писание, сам будет повержен. А всякий, кто вооружится им, всегда будет на высоте. Поэтому не предавать и не скрывать его должны люди, а выполнять и всенародно проповедовать среди окружающих.

56:82 Al-Waqi'ah
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину
Аят 82 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Вы пользуетесь благами Аллаха, но вместо признательности отвечаете Ему неверием и неблагодарностью. Аллах одаряет вас дождем, а вы говорите: «Дождь выпал из-за такой-то звезды». Вы приписываете мирские блага тем, кто в действительности не является вашим благодетелем и покровителем. Отчего вы не благодарите Аллаха за те щедроты, которыми Он одаряет вас, дабы Он умножил ваше вознаграждение? Отчего вы отдаете предпочтение неверию и неблагодарности, которые лишают вас Божьей милости и обрекают на зловещее наказание?

56:85 Al-Waqi'ah
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Мы находимся ближе вас к нему, хотя вы не видите этого
Аят 85 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Мы лучше вас осведомлены о состоянии умирающего, а Наши ангелы находятся в непосредственной близи от него, но вы не видите их.

56:86 Al-Waqi'ah
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние
Аят 86 Al-Waqi'ah
56:87 Al-Waqi'ah
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
не вернете ее, если вы говорите правду
Аят 87 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Если ваши предположения правдивы и никакого воскрешения, отчета и воздаяния не существует, то верните душу покойному. Но ведь вы прекрасно понимаете, что бессильны сделать это. Поэтому вам остается либо уверовать в то, что принес Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, либо отвергнуть его и уготовить себе худой конец. Затем Всевышний Аллах упомянул об участи, которая уготовлена в Последней жизни трем группам людей, о которых уже говорилось в начале этой суры. Это – приближенные праведники, верующие и заблудшие неверующие. Когда наступит предсмертный миг, каждый из них получит то, что он предварил для себя своими деяниями в этом мире.

56:88 Al-Waqi'ah
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Если он будет одним из приближенных
Аят 88 Al-Waqi'ah
56:89 Al-Waqi'ah
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства
Аят 89 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Если умирающий стремился приблизиться к Аллаху, выполнял обязательные и добровольные предписания религии, избегал запрещенных и нежелательных поступков и не излишествовал в том, что религия не одобряет, но и не запрещает, то ему уготованы покой, благоухание и благодатный сад. Покой – это умиротворение, радость, веселье, душевное удовлетворение. Под благоуханием подразумеваются прекрасные яства и напитки, а также все прочие телесные удовольствия. Существует мнение, что речь идет непосредственно о благовониях, и в таком случае это является примером указания на общее посредством частного. А что касается благодатного сада, то он объединяет в себе оба предыдущих вида райских благ. В нем собрано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Радостную весть обо всех этих благах приближенные к Аллаху праведники услышат в момент расставания с этим миром, и от великого восторга и ликования их души будут готовы взлететь в небо. Всевышний сказал: «Воистину, угодники Аллаха не познают страха и не будут опечалены. Они уверовали и были богобоязненны. Им предназначена радостная весть в этом мире и в Последней жизни» (10:62-64). Радостная весть, которую праведники услышат в момент расставания с этим миром, – это первая из радостных вестей, которые упоминаются в этом аяте. О ней же говорится в следующем откровении: «Воистину, к тем, которые сказали: “Наш Господь – Аллах”, – а потом были стойки, нисходят ангелы: “Не бойтесь и не печальтесь, а возрадуйтесь Раю, который был обещан вам. Мы – ваши помощники (или хранители) в мирской жизни и Последней жизни. Вам там уготовано все, чего пожелают ваши души! Вам там уготовано все, о чем вы попросите! Таково угощение от Прощающего, Милосердного”» (41:30-32).

56:90 Al-Waqi'ah
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Если он будет одним из тех, кто по правую сторону
Аят 90 Al-Waqi'ah
56:91 Al-Waqi'ah
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
то ему скажут: «Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне»
Аят 91 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Если умирающий окажется одним из тех, кто выполнял обязательные предписания религии и избегал совершения грехов, но время от времени делал упущения, которые, тем не менее, не разрушили его веры и приверженности к единобожию, то ему скажут: «Мир тебе! Ты избавлен от несчастий, мучений и наказания, потому что оказался в числе тех, кто на правой стороне». Альтернативный перевод этих слов гласит: «Мир тебе от тех, кто на правой стороне!» Тебя приветствуют твои братья, которые вместе с тобой оказались на правой стороне. Сегодня ты присоединяешься к ним и встретишься с ними.

56:92 Al-Waqi'ah
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Если же он будет одним из заблудших, считавших лжецами посланников
Аят 92 Al-Waqi'ah
56:94 Al-Waqi'ah
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
и он будет гореть в Аду
Аят 94 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Если же умирающий окажется заблудшим, который отрицал истину и уклонялся от прямого пути, то угощением для него будет кипяток и адский огонь. В тот день, когда он предстанет перед своим Господом, его ввергнут в Адский Пламень, который поглотит его тело и доберется до его сердца. О таких грешниках Всевышний сказал: «Если они станут просить о помощи (или о дожде), то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо. Мерзкий напиток и скверная обитель!» (18:29).

56:95 Al-Waqi'ah
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Это и есть истина
Аят 95 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Воздаяние, которое ожидает рабов за их добрые и злые деяния, суть несомненная истина. Более того, эта истина подтверждена убедительными доказательствами. Она непременно сбудется, и в подтверждение этого Аллах явил Своим рабам множество неопровержимых доводов и знамений, благодаря которым благоразумные и рассудительные рабы Аллаха верят в нее так, словно они пережили ее. И за эту великую милость и щедрую награду они беспрестанно благодарят и восхваляют своего Господа.

56:96 Al-Waqi'ah
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Прославляй же имя Господа твоего Великого
Аят 96 Al-Waqi'ah
Показать тафсир

Пречист наш Великий Господь! Бесконечно далек Он от всего, что говорят о Нем нечестивцы и неверующие! Хвала Ему, Господу миров – хвала огромная, добрая, благословенная!